
Посмотрел фильм, из которого почему то помню начало, но словно дальше или не смотрел, или забыл. Про молодую женщину, которая занимается разоблачением спиритов, вызывателей духов и пр. Начинается с того, что она появляется на "сеансе" среди прочих жаждущих встречи с дорогими для них покойниками, а потом помогает полиции задержать всех вовлечённых - в том числе и "массовку". Действие происходит в начале 20-х годов прошлого века. Сама писательница потеряла близкого человека во время Большой войны, а во вступлении написано, что после "испанки" был всплеск интереса к спиритизму. К писательнице приезжает учитель истории из частного интерната с рассказом о воспитаннике, который погиб из-за мальчика-призрака. Героиня не верит, но едет с учителем в этот интернат. Она ещё и талантливый сыщик, разоблачает поддельного призрака, но... Финал не банальный. И дом бы пришёлся по душе героям сериала про сюрриэлторов. Но название перевели, как... "Экстрасенс" - хотя героиня не экстрасенс и правильный перевод "Пробуждение" (имеется в виду память). В одной из центральных ролей сыграла актриса из "Гарри Поттера" - амплуа у неё такое что-ли играть ведьм из пряничных домиков? Самый странный перевод названия был, когда фильм назывался "Человеческая натура" (или природа), а перевели "Звериная натура". Хотя в фильме, как раз проявление человеческой природы, привело героев к такому финалу - вспомнилось "Собачье сердце" Булгакова. Из-за переводчиков смотрю теперь фильмы только в оригинале и при наличии субтитров. Иначе образ героя искажается, как будто смотришь сквозь дрянное и мутное стекло.
|