
Разговорник. Ага. Предположим я что-то спрошу и меня поймут, но пойму ли я ответ? Не знаю каким образом и почему РГФ КемГу выцарапало Билла аж из Сент Луиса. Но преподаватели потом долго на него ворчали: "Он глотает артикли!" Ну понятно дело - Билл не был диктором BBC. Владеющие русским языком тоже далеко не все Игорь Кириллов или Светлана Жильцова. Лично я не могу слушать и слышать некоторых дикторов на РЭКА - бесконечные "мэ-э-ээээ" и "бэээ-е-е-э" выводят из себя. Даже больше чем неправильно проставленные ударения. Девятку тоже прекратил смотреть из-за одного ведущего - хотелось его стукнуть чем-нибудь потяжелей, чтобы прекратилось, наконец, это блеяние. Логопеда им бы и педагога по сценической речи и врача ухо-горло-носа заодно - подлечить аденоиды. Забавно, что Шварцнегер так и не избавился от своего акцента - пришлось его героя в "Джуниоре" сделать учёным из Австрии. Русский акцент улавливается на раз. Но хуже всего, когда произносящий предложение, пытается попутно поточнее расставить слова - то есть не только бекает и мекает, а ещё попутно поправляет сам себя. Тихий ужас... И вот такое же, но говорящее по английски. Когда услышал, как в сериале герои изображали техасцев - как полные рты горячей картошки. Но приходится терпеть - в фильмах тоже не дикторы сплошняком. А то было бы слишком просто.
|