ДНЕВНИК ТЁМНОГО МАГИСТРА

Понедельник, 20.05.2024, 22:35

Приветствую Вас Гость

Поиск

Вход на сайт

Календарь

Архив записей

Наш опрос

Специально для израильтян: ГИЛАД ШАЛИТ ЖИВ ?
Всего ответов: 2

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2012 » Октябрь » 19 » МУЗЫКАЛЬНОЕ ...
12:35
МУЗЫКАЛЬНОЕ ...
Всё пересматриваю "Элли МакБилл". Последняя серия третьего сезона почти мюзикл. К своему ужасу обнаружил, что уже не как раньше слышу:"Тири ри рири", а различаю слова ! Ужас - потому, что не всегда стоит понимать о чём поют - красиво и ладно. Иногда хочется и русский язык забыть ...
И ещё подумал, что выходит забавно: по русски "голубой" это "гей"(один из вариантов перевода с английского -"весёлый"), а в английском языке наоборот - один из вариантов перевода слова "blue"(голубой, синий) - грустный, унылый. "Blues" - переводится как "хандра".
В русском языке слово "зелёный" явно ассоциируется со словом "зелье", отравлением, ядом . И как мне кажется это не только у тех, у кого русский язык родной.
Смерть - серый цвет.
Белый, как и чёрный - цвет траура. Интересно выглядит свадьба - жених в чёрном, невеста в белом.
Жёлтый - предательство.
Красный - кровь. У китайцев - цвет жизни.


ШАБАТ ШАЛОМ !
Просмотров: 277 | Добавил: Shad_Tkhom | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: