ДНЕВНИК ТЁМНОГО МАГИСТРА

Понедельник, 20.05.2024, 17:35

Приветствую Вас Гость

Поиск

Вход на сайт

Календарь

Архив записей

Наш опрос

Зацените мой сайт
Всего ответов: 1

Статистика


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Главная » 2012 » Ноябрь » 6 » ЛЫТЫБР "КОГДА ПРОНЗИТЕЛЬНЕЕ СВИСТА ..."
13:47
ЛЫТЫБР "КОГДА ПРОНЗИТЕЛЬНЕЕ СВИСТА ..."
Я слышу английский язык, -
Я вижу Оливера Твиста
Над кипами конторских книг.

У Чарльза Диккенса спросите,
Что было в лондоне тогда:
Контора Домби в старом Сити
И Темзы желтая вода.

Дожди и слезы.Белокурый
И нежный мальчик Домби-сын.
Веселых клерков каламбуры
Не понимает он один.

B конторе сломанные стулья,
На шиллинги и пенсы счет;
Как пчелы, вылетев из улья,
Роятся цифры круглый год.

А грязных адвокатов жало
Работает в табачной мгле, -
И вот, как старая мочала,
Банкрот болтается в петле.

На стороне врагов законы:
Ему ничем нельзя помочь!
И клетчатые панталоны,
Рыдая, обнимает дочь.

Осип Мандельштам

Вообще то он мне не кажется пронзительным.Скорее наоборот - мягким и каким то расплывчатым ... Туманным. Акварельным. Половина букв куда-то пропадает. Растворяется. Обнаружилась прорва незнакомых слов. Словарный запас, мать его ... Забавно, но в книгах, которые я купил(полный Эдгар По, Оскар Уайльд), а изданы они в Нью Йорке(Харнс и Ноблес) на английском языке, естесственно, слова на французском или немецком, не переводятся - никаких тебе сносок, как в книгах, что изданы в России. Вспоминается французский молодёжный сериал - там парню, который не смог прочитать инструкцию, говорят, что он, как европеец, должен знать несколько европейских языков ! Думаю, что только на территории бывшего СССР знают, что такое - "английский со словарём" ...


Просмотров: 290 | Добавил: Shad_Tkhom | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: