Что не так с "Алисами" Кэрролла? Я никогда больше не слышал о таком, чтобы автор так тесно взаимодействовал с иллюстратором своих книг, что выкинул бы из книги целую главу и потребовал её уничтожить только из-за того, что иллюстрация к ней показалась неудачной - чудом уцелела - "Шмель в парике" из книги про "Зазеркалье", но это шахматная партия, а выкинуть из партии целый ход... Только потому что эта парочка (Безумный(!) Шляпник и Мартовский Заяц) оказалась на иллюстрации мы знаем, что они попали из Страны Чудес в Зазеркалье. Кэрролл посетил многие страны (включая Россию), чтобы лично проконтролировать переводы стихов из того же "Зазеркалья". Недаром у Каттнера стихотворение про Бармаглота оказалось инструкцией для путешествия между мирами - только для Алисы было слишком поздно. Она была слишком взрослой, заражена логикой нашего мира - забавно, что у Макса Фрая пропутешествовать между мирами (кроме главного героя) смог законченный наркоман и безумец. То есть опять же человек оказавшийся с нашей земной логикой не в ладах, а согласно Библии дар пророчества оставлен детям и безумным (сэр Лонли Локли вроде говорил, что настоящий маг боится только безумных). То есть... тем, кого ещё не удалось убедить в том, что "этого не может быть, потому что не может быть никогда!" Пора начать перечитывать Кэрролла и повнимательней присмотреться к иллюстрациям - может это таки шифр?
|