Очередная попытка фанфика
Шеф ждал меня за столиком в «Обжоре Бунбе». Выглядел он как обычный обыватель славного города Ехо, который пришёл позавтракать — тарелки с объедками и газета в руках, которую сэр Халли читал очень внимательно с лицом хмурым как небо поздней осенью и моё собственное лицо утром — всё таки четыре часа сна не то, что требуется мне для того чтобы встретить наше утреннее солнышко сияющей улыбкой. Джуффин аккуратно сложил газету и спрятал её во внутренний карман лоохи. Мне представилась классическая сцена — сэр Халли восседающий на унитазе с газетой в руках. Но моя ехидная улыбка сразу погасла — Чиффа посмотрел на меня довольно сердито но от комментариев воздержался. Нелегко быть человеком, который в курсе всех глупостей, что посещают мою лохматую голову, которую к тому же вынудили оторваться от подушки, встряхнуться, а потом, на автопилоте, ей пришлось помочь своему хозяину добраться до кухонного шкафа за заветной бутылочкой бальзама Кахара после которой уже не так страстно хочется выйти на улицу и убить пару-тройку прохожих — в Холоми беспокоить не будут и дадут наконец выспаться несчастному мне. Джуффин усмехнулся:
- Не всё так страшно, Макс. Надеюсь твои детские обидки на несчастных подчинённых сэра Рогро прошли и ты иногда интересуешься печатной продукцией нашего славного городка ?
Я пожал плечами:
- Нет. Но у меня в наличии есть уши, а у мальчишек-газетчиков такие пронзительные голоса, что в ушах звенит. Так что я в курсе, что случилось нечто экстраординарное. Убийство, как я понимаю. Но это вроде по ведомству нашей славной полиции — я не шучу — благодаря стараниям сэра Трикки …
Джуффин поморщился:
- Я даже думал как-то спросить леди Меламори не говоришь ли ты ещё и во сне. - Джуффин поднял руку и пресёк мою попытку вставить реплику. Пришлось мне захлопнуть свой болтливый рот. - Я уже в курсе, что во сне ты грязно ругаешься. Помнится, что ты был так любезен, что дал мне произнести целую просветительскую лекцию про наш самый престижный курорт и полезных ребят, что доставляют туда наших горожан с комфортом и в полной безопасности — тех, кто не умеет или не может пройти чужим Тёмным Путём. Я сам не понял, что на меня тогда нашло но зато теперь мне не придётся повторять свою речь на эту животрепещущую тему.
Я сделал умное лицо:
- Я так понимаю, что убийство произошло на нашем модном курорте ?
Джуффин был с утра не в меру ироничен:
- Я рад, что сейчас ты хоть что-то соображаешь. Даже не выспавшись. Именно. И хоть ты и освоил этот, весьма полезный фокус, Тёмным Путём мы воспользоваться не можем — нам придётся повторить весь маршрут этого бедняги. Так что и за рычаг амобилера я тебя не пущу и никто не пустит — нам придётся воспользоваться услугами наёмных возниц. Очень надеюсь, что твоё хвалёное везение при тебе и нам достанется тот же самый возница, что и покойному бедолаге.
Я начал выбираться из-за стола. Джуффин иронично приподнял бровь.
- И куда это ты собрался ?
Я завис над своим стулом с недоумением глядя на шефа:
- Собирать свою дорожную сумку. - и не удержался от подколки. - Мы, как я понимаю, едем на курорт ?
Джуффин ехидно ухмыльнулся:
- Иди, но для начала выспись, а то на тебя смотреть больно. Потом придёшь в Дом у моста и получишь необходимые инструкции, а также мы должны подготовиться к поездке. Как ты, я во всяком случае на это надеюсь, понимаешь отправляться в эту поездку со своими лицами мы не можем и поэтому …
Я плюхнулся на стул и обречённо застонал. Сэр Халли теперь смотрел на меня со смесью сочувствия и ехидства. Но голос его звучал строго и жёстко.
- Это наша работа, сэр Макс. И ради дела я тебя и в жуткие лохмотья одену и под присмотром Кобы побираться пошлю. И будешь изображать у него не бедную сиротинушку, а горького пьяницу ,а пить тебе придётся по настоящему. Что ты так на меня удивлённо смотришь ? Твой хороший приятель сэр Мелифаро так три дюжины дней подряд однажды развлекался. Без продыху. Мне пришлось потом хорошо потрудиться чтобы привести его в порядок. Он целый год на «Джубатыкскую Пьянь» не мог смотреть без содрогания. И если ради дела тебе придётся изображать глуповатую племянницу пожилой почтенной дамы — две леди приехали с внезапным визитом из Куманского Халифата к своему старинному приятелю, нашему сэру Кофе, а он — человек занятой , решил отправить дам отдохнуть на модный курорт, с клятвенным обещанием потом к ним присоединиться буквально через пару дней, когда шеф — то бишь я — его наконец отпустит — то так тому и быть.
Моё любопытство меня когда-нибудь погубит но я не мог не поинтересоваться — хотя проклятая сонливость, когда стало ясно, что можно не торопиться с отъездом, навалилась на меня и я с трудом подавил зевоту:
- А пожилая тётушка ?..
Джуффин был невозмутим:
- Это буду у нас я. А ты потренируйся — тебе придётся следить за своей речью. При вознице — никаких «я сделал», «я хотел» - только «сделала», «хотела». Эти ребята держат ушки на макушке — дорога длинная, желающих опустошить карманы у некоторых из их пассажиров хватает и малейшее подозрение ... Сэр Трикки даже пытался переманить некоторых из этих сообразительных парней к себе. Но им и так неплохо платят.
Я наконец дал себе волю и зевнул — так, что Друппи бы обзавидовался. Помотал головой и наконец поднялся из-за стола.
- А как вы собираетесь развлекаться, шеф ?
Джуффин вздохнул.
- Буду допрашивать свидетелей … Что-то они видели — но вряд ли поняли сами что … Придётся покопаться в их воспоминаниях.
Так что из «Обжоры» я ушёл Тёмным Путём. И сразу рухнул в постель. Не сделав и шага. Возник из ниоткуда и ушёл в никуда — то есть провалился в сон без сновидений.
… Когда, через несколько часов, я сумел разлепить веки то обнаружил себя лежащим носом в одеяло и одетым. Сон свалил меня мгновенно — как дубиной по голове. Но при этом я прекрасно себя чувствовал. Что наводило на определённые размышления …
«Ваши проделки, Джуффин ?» - зов я послал прямо из бассейна — хорошо, что не прямо с унитаза — с меня бы сталось.
«А ты чем то недоволен ?» Джуффин был невозмутим. «Ты мне нужен хорошо выспавшимся, бодрым и готовым ко всему. Я и себе устроил два часа такого же глубокого сна без сновидений. Когда я ещё был Кеттарийским Охотником у меня не было много времени на сон да и любое сновидение могло оказаться ловушкой. Или поводом пообщаться — я же тебе говорил, что покойный Король предпочитал … давать мне деликатные поручения именно во сне. Так что мне пришлось научиться скрываться и от врагов и от друзей и во сне и наяву. »
«Тогда ладно. Научили бы что-ли ...» я, не без сожаления, вылез из воды — ещё немного и обратился бы в рыбу — рыбам не нужно ходить на службу. Лучше аквариумной рыбкой. Не попадёшь на сковородку, а, охочих до рыбы, кошек в городских домах не держат — это только я такой особенный. Ну что взять с отставного варварского царька ... «Будь осторожен в своих желаниях ...» от вкрадчивого голоса Джуффина по спине побежали ледяные мурашки. «Не забывай, сэр Вершитель — все твои желания исполняются — рано или поздно, так или иначе … А насчёт остального — жизнь научит. Ещё научишься спать в любой позе и в любое время — хоть вниз головой. Коли приспичит. И ни одна сволочь в мире — даже я, не сможет тебя разбудить или попасть в твой сон.» Я ухмыльнулся: «Так я однажды стану рыбой ?» Джуффин презрительно фыркнул: «Вряд ли. Просто однажды проснёшься на морском дне. Или дне Хурона. Подальше от суеты и нас докучливых надоед … Ладно. Завязываем с болтовнёй и марш на службу. Отбой.»
|